R.Gazete No: 32903
R.G. Tarihi: 17.5.2025
Karar Sayısı: 9829
Karar Tarihi: 16.5.2025
5 Ekim 2024 tarihinde İstanbul'da imzalanan ekli "Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ve Sao Tome ve Prinsipe Demokratik Cumhuriyeti Hükümeti Arasında Enerji Alanında Mutabakat Zaptı'nın onaylanmasına, 244 sayılı Kanunun 5 inci maddesi ile 9 sayılı Cumhurbaşkanlığı Kararnamesinin 2 nci ve 3 üncü maddeleri gereğince karar verilmiştir.
Recep Tayyip ERDOĞAN
CUMHURBAŞKANI
TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ
VE
SAO TOME VE PRİNSİPE
DEMOKRATİK CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ
ARASINDA
ENERJİ ALANINDA
MUTABAKAT ZAPTI
Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ve Sao Tome ve Prinsipe Demokratik Cumhuriyeti Hükümeti (bundan böyle ayrı ayrı "Taraf' ve birlikte "Taraflar" olarak anılacaktır):
Kendi arzulan ile iki ülke arasında enerji alanındaki iş birliğini güçlendirmek;
Kendi ülkelerinin yürürlükte olan yasaları, düzenlemeleri ve mevcut imkanları uyarınca; eşitlik, karşılıklı yarar ve saygı ilkelerine dayanarak;
Aşağıdaki hususlarda mutabık kalmışlardır:
AMAÇ
İşbu Mutabakat Zaptının (bundan böyle "Mutabakat Zaptı" olarak anılacaktır) amacı, Taraflar arasında enerji ve hidrokarbonlar alanlarında iyi niyetli iş birliği için bir çerçeve sağlamak ve Tarafların ilgili ulusal mevzuatına uygun olarak teknik bilgi, tavsiye, beceri ve uzmanlık paylaşımını kolaylaştırmaktır.
YETKİLİ MAKAMLAR
2.1. Bu Mutabakat Zaptının uygulanması amacıyla, Taraflar aşağıdaki Yetkili Makamları belirlemişlerdir;
- Türkiye Cumhuriyeti tarafında, Türkiye Cumhuriyeti Enerji ve Tabii Kaynaklar Bakanlığı; ve
- Sao Tome ve Prinsipe Demokratik Cumhuriyeti tarafında, Sao Tome ve Prinsipe Demokratik Cumhuriyeti Altyapı ve Tabii Kaynaklar Bakanlığı.
2.2. Bu yetkili makamlar aynı zamanda programların tanımlanması, uygulayıcı kuramların belirlenmesi, ilerlemenin gözden geçirilmesi, sonuçların değerlendirilmesi ve ikili iş. birliğinin teşvik edilmesiyle ilgili diğer hususların dikkate alınmasından da sorumludur.
İŞ BİRLİĞİ ALANLARI
Taraflar, karşılıklı yarar temelinde, ilgili devlet kurumlan ve/veya özel sektör teşebbüsleri aracılığıyla her iki ülkede aşağıdaki alanlarda iş birliği yapmayı kabul etmişlerdir:
- Taraflarca belirlenen yeni veya mevcut petrol ve doğal gaz kaynaklarının, kara ve deniz alanlarının ve sahalarının araştırılması, geliştirilmesi ve üretimi için fırsatların değerlendirilmesi,
- Petrol ve gaz boru hatlarının inşası, işletilmesi, bakımı ve rehabilitasyonu,
- LNG ticareti fırsatlarının artırılması,
- İkili enterkonneksiyon projeleri,
- Petrol ve gaz sektörlerinin geliştirilmesi hususunda bilgi ve deneyim alışverişi,
- Doğal gaz sektöründe ortak yatırım, araştırma ve eğitim olanaklarının araştırılması,
- Boru hattı güvenliği ve SCADA alanında iş birliğinin geliştirilmesi,
- Yeraltı gaz depolama alanında bilgi ve deneyim alışverişinde bulunulması,
- Hidrojen üretimi, teknolojileri, depolama, taşıma, ticaret, yatırım, araştırma ve eğitim olanaklarının geliştirilmesi,
- Yenilenebilir enerji ve enerji verimliliği alanlarında, araştırma kurumlan da dahil olmak üzere, kamu ve özel enerji şirketleri/kurumları arasındaki fırsatların teşvik edilmesi ve iş birliğinin desteklenmesi,
- Yenilenebilir enerji de dahil olmak üzere, elektrik alanında ortak yatırım fırsatlarının değerlendirilmesi,
- Yenilenebilir enerji, enerji tasarrufu ve enerji verimliliği alanlarında politika ve mevzuat geliştirme konusunda deneyim alışverişi,
- Elektrik üretimi, iletimi ve dağıtımı alanlarında bilgi ve deneyim paylaşımı ve proje fırsatlarının araştırılması.
UYGULAMA
4.1. Taraflar, bu Mutabakat Zaptı'nın şartlarını uygulamak üzere ilgili kamu şirketlerini belirleme konusunda anlaşmışlardır.
4.2. İşbirliğinin bir parçası olarak bu Mutabakat Zaptı kapsamında üstlenilen her bir program veya projenin uygulama hüküm ve koşulları Taraflarca ayrı bir anlaşma ile kararlaştırılacaktır.
4.3. Taraflar, bu Mutabakat Zaptı çerçevesinde belirtilen faaliyetlerin uygulanmasını ve takip edilmesini sağlamak amacıyla, yüz yüze veya sanal ortamda toplanacak olan bir Çalışma Grubu oluşturacaklardır.
HARCAMALAR
5.1. Bu Mutabakat Zaptı kapsamındaki faaliyetlerle ilgili maliyetler, bütçe hükümlerine ve her bir Tarafın ilgili ulusal kanun ve düzenlemelerine uygun olarak uygun fonların mevcudiyetine tabidir.
5.2. İşbu Mutabakat Zaptı kapsamındaki her bir faaliyetin uygulanması, Tarafların, her bir Tarafın ilgili ulusal kanun ve yönetmeliklerine uygun olarak, gerekli finansman için şart ve koşullan yazılı hale getirmelerini gerektirecektir.
5.3. Taraflarca aksi kararlaştırılmadıkça, işbu Mutabakat Zaptı kapsamındaki iş birliğinden kaynaklanan tüm masraflar, masrafları üstlenen Tarafça karşılanacaktır.
5.4. Taraflar, işbu Mutabakat Zaptımın hazırlanması, müzakeresi ve uygulanması ile bağlantılı olarak kendi maliyetlerini ve giderlerini üstlenecektir
FİKRİ MÜLKİYET
Taraflar, bu Mutabakat Zaptı kapsamında devredilen veya yaratılan fikri mülkiyet haklarının, kendi ulusal mevzuatlarına ve taraf oldukları uluslararası anlaşmalara uygun olarak etkin bir şekilde korunmasını sağlayacaklardır. Bu Mutabakat Zaptının amacı doğrultusunda, fikri mülkiyet, 14 Temmuz 1967 tarihinde Stockholm'de yapılan Dünya Fikri Mülkiyet Örgütü Kuruluş Sözleşmesi'nin 2. Maddesinde verilen anlama sahip olarak anlaşılmaktadır.
GİZLİLİK
7.1. Bu Mutabakat Zaptı kapsamında gerçekleştirilen iş birliğinin çıktıları veya sonuçları ile teati edilen bilgiler Taraflarca gizli tutulacaktır.
7.2. Taraflardan biri, işbu Mutabakat Zaptı kapsamında teati edilen bilgileri, çıktıları veya yürütülen iş birliğinin sonuçlarını üçüncü bir tarafla paylaşmak isterse, diğer Tarafın önceden yazılı onayı alınacaktır.
7.3. İşbu Mutabakat Zaptının feshi veya sona ermesine bakılmaksızın, işbu Mutabakat Zaptı'nın feshedilmesi veya süresinin dolmasından itibaren beş (5) yıl boyunca bu Maddenin hüküm ve yükümlülüklerine bağlı kalmaya devam edeceklerdir.
ANLAŞMAZLIKLARIN ÇÖZÜMÜ
Taraflar arasında işbu Mutabakat Zaptı'nın yorumlanması, uygulanması veya hayata geçirilmesinden kaynaklanan her türlü anlaşmazlık, diplomatik kanallar aracılığıyla Taraflar arasında müzakere ve istişare yoluyla dostane bir şekilde çözüme kavuşturulacaktır.
BİLDİRİMLER
İşbu Mutabakat Zaptının 2. Maddesinde belirtilen Yetkili Makamlar arasında işbu Mutabakat Zaptı ile ilgili her türlü bildirim diplomatik kanallar aracılığıyla yazılı olarak iletilecektir.
YÜRÜRLÜĞE GİRME, SÜRE, DEĞİŞİKLİK VE FESİH
10.1. İşbu Mutabakat Zaptı, Tarafların işbu Mutabakat Zaptı'nın yürürlüğe girmesi için gerekli iç yasal prosedürlerini tamamladıklarını diplomatik kanallar aracılığıyla birbirlerine bildirdikleri son yazılı bildirimin alındığı tarihte yürürlüğe girecektir.
10.2. Bu Mutabakat Zaptı, Tarafların karşılıklı yazılı rızası ile her zaman değiştirilebilir. Değişiklikler, bu Maddenin birinci paragrafında öngörülen aynı yasal prosedüre uygun olarak yürürlüğe girecektir.
10.3. İşbu Mutabakat Zaptı 2 (iki) yıllık bir süre için yürürlükte kalacak ve Taraflardan biri diğer Tarafa işbu Mutabakat Zaptını sona erdirme niyetini sona ermesinden en az 3 (üç) ay önce diplomatik kanallardan yazılı olarak bildirmediği sürece birbirini takip eden 2 (iki) yıllık süreler için otomatik olarak uzatılacaktır.
10.4. Taraflardan herhangi biri, diğer Tarafa diplomatik kanallar aracılığıyla yazılı bir bildirimde bulunarak bu Mutabakat Zaptını her zaman feshedebilir. Bu durumda, işbu Mutabakat Zaptı, bildirimin alındığı tarihten altı (6) ay sonra feshedilmiş olacaktır,
10.5. Bu Mutabakat Zaptının sona ermesi halinde, Mutabakat Zaptı hükümleri ve bu Mutabakat Zaptı uyarınca Taraflarca akdedilen diğer herhangi bir anlaşmanın hükümleri, bu Mutabakat Zaptı kapsamında üstlenilen veya başlatılan mevcut veya süresi dolmamış yükümlülükleri veya programları yönetmeye devam edecektir. Bir önceki cümlede belirtilen yükümlülükler veya programlar tamamlanana kadar, bu yükümlülükler veya programlar bu Mutabakat Zaptı halen yürürlükteymiş gibi bu Mutabakat Zaptı uyarınca yürütülecektir.
YUKARIDAKİ HUSUSLAR MUVACEHESİNDE, aşağıda imzası bulunanlar, kendi Hükümetleri tarafından usulüne uygun olarak yetkilendirilmiş olarak, bu Mutabakat Zaptını, tüm metinler aynı derecede geçerli olmak üzere, Türkçe, Portekizce ve İngilizce dillerinde iki orijinal nüsha halinde imzalamışlardır. Herhangi bir yorum farklılığı olması halinde İngilizce metin esas alınacaktır.
İşbu Mutabakat Zaptı 5.10.2024 tarihinde İstanbul'da imzalanmıştır.
Türkiye Cumhuriyeti Sao Tome ve Prinsipe
Hükümeti adına Demokratik Cumhuri&ti Hükümeti adına
----------o----------